澳洲同城网

标题: 申请600签证中1419表格遇到的问题 [打印本页]

作者: 朱伟    时间: 2014-12-16 08:05
标题: 申请600签证中1419表格遇到的问题
<br /><br />最近填表格中发现有新问题。<br />19题问您在目前所在地的目的是什么,这个怎么回答。<br />问父母申请103的排队时间,但父母正在143排队,怎么填,是在最后补充问题那页写清楚143的排队号码?<br />54表格中有一栏问事实婚姻怎么填呢,不懂什么意思.
作者: 翼づ飞翔    时间: 2014-12-16 16:16
16. Do you hold an identity card or identity number issued to you by your government (eg. national identity card) (if applicable)?
是这个问题吗?你翻译的是啥?
如果是这个问题,是问当地的政府有没有给申请人发过什么证件?你可以回答 ‘yes', 然后填身份证号码。

Part L, 你实在不知道怎么填,IMMI.GOV.AU有个估算申请费的公式,你按你申请的人数填进去,它就出来答案啦。

不太明白你的问题关于103 或 143。
表格里12题. Have you applied for a Parent (subclass 103) visa?
如果你没有申请103 而是申请了143, 那你就填'No'.
1419表里没有问关于143的问题吧?!
作者: qxsixiao    时间: 2014-12-16 19:54
谢谢一一回复,我的最后问题是想把143排队中体系一下,这样是不有助于申请一年的签证呢
作者: 40381438    时间: 2014-12-17 04:52
如果在排队143,就可以申请五年呆三年的那种,写了应该有用。
作者: haoman521    时间: 2014-12-17 12:06
现在这表格里的问题怎么那么怪呢?
作者: 潍坊招聘网    时间: 2014-12-17 19:17
143是不可以申请五年的,只有103才能申请五年的。所以表格才问有无申请103签证。不用特意注明143。
作者: 铁血柔情    时间: 2014-12-18 05:59
这样的话,我搞错了。谢谢更正。
作者: 龙新123    时间: 2014-12-18 13:22
哪位能解答一下1419表格第19题怎么回答的呢?
作者: spanker    时间: 2014-12-18 19:58
born,work and live
作者: 371968002    时间: 2014-12-19 07:26
你就是这么填的?谢谢!懂了
作者: 找寻幸福    时间: 2014-12-19 18:55
是的。btw:你知道你交的这些签证(在国内递交的)是由一个签证中心先预审的吗?他们都是中国人,你的情况他们很了解的,他们预审完了估计写个通过或者材料经预审为真实合理什么的,领事馆基本就直接批了。。就算领事馆从新要看你的材料,澳洲领事馆给你批旅游签证的人:也是澳籍华人!他们懂中文知国情的。。所以,不用担心。
作者: 千姿婚纱    时间: 2014-12-19 22:20
签证中心的网站有说明,他们只接受申请材料,签证申请能否通过审理与他们无关。再则,如果都是签证中心预审,或者领事馆也是中国人或澳籍华人审理,还非要强求所有材料必须附上英文翻译,不是有点太坑爹了?好多中国老年父母因为这个翻译件的问题困扰,签证中心翻译费简单翻译一页要80元呢。因为缺少某项的翻译件来回多次往返跑冤枉路也是常有的事情。
作者: ___依然爱,|    时间: 2014-12-20 02:22
因为澳洲官方语言是英文,所填写的材料 如果过了一段时间需要审核的话,应该是 拿到澳洲来审核。那样的话 审核的人未必能看懂中文,所以材料还得要英文。

你看那个 54表,上面用中文写的,“请用英文填写”,但是 600 checklist却写的 用中英文填写。。。

韩国使馆在中国也是找中国人来预审旅游签,这些中国人审理中国人材料,要是他们觉得OK,使馆就放签证,估计澳洲也一个套路。
作者: guozonghui888    时间: 2014-12-20 03:30
就是坑爹啊。。那签证中心P也不干,收个材料还要收近200rmb的服务费。。黑不黑?!
虽然是华裔审材料,但是毕竟申请的是澳洲签证,材料必须是英文翻译。。要不岂不是太掉价了,您说呢
作者: dua_1st    时间: 2014-12-20 06:42
材料需要翻译成英文吗?我给我妈办理了好几次旅游600,从没有翻译过,都是用的中文复印件,只有办理移民时材料才需要公证并翻译咯。只是个600,手续和要求没有那么繁琐的。
作者: 葵花籽    时间: 2014-12-20 09:04
54表格中的事实婚姻怎么没有人指点一下呢,怎么填呢?
作者: 68sucai.com    时间: 2014-12-20 20:57
我不确定我有没有看明白问题,事实婚姻就是那个De Facto吧?我记得在54表格有一个对应的代称,好像是“F”
作者: seed王凯    时间: 2014-12-21 04:55
就是没弄明白这事实婚姻指的是什么,那就填到婚姻状况栏吗?
作者: 猫小灰    时间: 2014-12-21 08:47
这个事实婚姻应该主要就是指的澳洲这边的同居关系吧,如果觉得有必要报给移民局的话那就填写在表格上,然后婚姻状况那一栏写上‘F’。
作者: 只会是、背影    时间: 2014-12-21 18:59
我们这次去上海签证中心递非首次的材料,因为看见在北京递交要求有身份证,就带了身份证复印件,想着以防万一。结果收材料的女子借题发挥,居然要我们再提供一份身份证的英文翻译件。开头被她忽悠蒙住了,再仔细看看上海递交的非首次清单,压根就不需要提供身份证复印件,更惶论翻译件了。我们出示签证中心给的材料清单据理力争,才得以成功递交。否则被她忽悠,要吗是再多跑一趟冤枉路,要吗现场付翻译费,两个身份证四页面320元。其实稍微厚道点的人你把身份证退回给我们就完事了。上次在领事馆签的时候,人家小姑娘拣出一堆不需要的退回给我们就好了。这对比一下就看出人品来了。
作者: wxhbbc    时间: 2014-12-22 01:00
那是一定填呢还是无所谓呢?因为以前的表格没这项,所以这次真发懵。
作者: 冬日慵懒的阳光    时间: 2014-12-22 08:44
个人觉得这个取决于具体的情况,比如申请人也有递交配偶签证,或者持有与配偶有关的签证(比如陪读签证),那最好是要填上的,因为移民局会有记录。其实如果没有什么特别不想填的理由,都最好如实填写。




欢迎光临 澳洲同城网 (https://www.tongchengau.com/) Powered by Discuz! X3.2