公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

查看: 6231|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

[经验总结] 如何增强雅思口语中的英语思维

[复制链接]

68

主题

45

金豆

60

积分

Lv2

Rank: 2

性别
保密
积分
60
金豆
45
鲜花
29
主题
68
帖子
306
注册时间
2014-3-1
QQ
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-5 18:04:27 | 显示全部楼层 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自: INNA

马上注册,结交更多同城好友,享用更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

  

英语学习中,我们做了大量的阅读,也学习写作。阅读时偏重理解。写作时,偏重文章结构,应付考试有成套的句型,平时写作文像汉英对译。但实际中的语言五彩缤纷的。说出自然的英语最重要。Natural English is the point. 要想做到说出natural 英语,当你理解了英文句子是怎样通过英文思维说出来的以后,就容易多了。




一, 首先,要想说出自然地道的英语,不能一句一句地先想出汉语,




再去翻译。而是应该明确你要表达的主题意思,然后用英文表达出来。要是非用汉语想不可,那就把整个你想表达的意思想一遍,在心里准备好你最终要送出的信息是什么。例如早上上班见到经理你说:“经理,今天上班路上,我遇到一起严重的交通事故,结果路被堵了好久,所以我迟到了。”这是你想说的内容。按汉译英一句一句地对译,有可能被译成3句话。但按英文习惯,只需很简单的一句话。一句话就表达了说话者的主要意思,听的人也抓住了重点。要是对译成3句话,听的人不知你到底想说什么,因为英语思维与我们汉语是相反的。如果一句句对译,你说完“今天上班路上,我遇到一起严重的交通事故。”听的人会推断接下来你要讲交通事故的事。但你要说的是“结果路被堵了。”又会让人觉得要说路况有多糟。可最后却是说“我迟到了。”由于汉英对译,不断切换主题,听的人听懂了你的每一句话,却不知到底你要表达什么意思。这就是为什么有时你对洋人说了半天,他却愣塄地看着你,问你想要说什么。




二, 最终目的或中心意思先说出来。中文讲话要先铺垫,英文说话直奔主题。




好比上台阶,中文说话的习惯是一个台阶一个台阶地上,最后自然到了顶,即使不说明,最后的去处也是顶上,想也想出来了。英文说话的习惯是先到顶上去,然后再告诉你是怎么上来的。中文讲 “因为…..所以”,后面的部分是重点。英文讲“caused by” 最前面的部分是主题。还就上面的例子,你跟经理说,…可能你话还没说完,经理就会说,没关系,好几个人都晚了。因为他知道“所以”后面是什么。 但英语是发散思维,他可搞不清你要去哪。就像从前的一个小学智力题:树上有10只鸟,打下来一只,问树上还有几只。死板算术的说有9只,机灵点儿的说没有了。在西方国家的小学里,答案有10几个,每个都有其道理。所以上面的例子,用英文说时你的中心思想是为迟到道歉。这就是要说的第一个字。




三, 以要强调的东西为主句 因为上面的第二点,所以这第三点很自然。




强调什么,什么是主语、主句。尤其在 business领域。面试时强调自我;工作时强调task;承担责任时强调we , 谈到益处时强调you。还有,我们说话喜欢用我、你、他。英文大量使用被动式,这点在说英文时非常普遍,但我们却很不习惯。用你我他表达思想时偏主观,相反,则偏客观。这就是在英文思维中,为什么能够讲对事不对人,don’t take it personally.当理解和掌握了一些英语的思维方式时,许多句子甚至文章是不用背的,看过就记住了。
免责声明
澳洲同城网是一个免费的公共信息平台,网站内容由网友自由发布,发布者拥有所发布信息的版权同时承担相应责任; 若所发布信息侵犯了您的权利,请反馈给澳洲同城网,我们核实后将进行相应处理!
官方微信公众号
澳洲同城网官方公众号
微信上也能找工作,找房子?关注万能的同城网官方公众号 localsyd,找到你找不到!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




外汇平台
金牌家政
汽车网



















wuliu
你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
快速回复 返回顶部 返回列表