公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

查看: 1071|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Lisa裤子印中文引关注 网友:姐懂是啥意思不?(组图)

[复制链接]

35万

主题

19

金豆

35万

积分

网站编辑

Rank: 8Rank: 8

性别
保密
积分
351174
金豆
19
鲜花
0
主题
353720
帖子
353721
注册时间
2019-12-26
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-8-30 20:30:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自: INNA

马上注册,结交更多同城好友,享用更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
8月28日,Lisa与队友Minnie在日本东京私人行程中被偶遇,一组路透照火速引爆社交平台。不过这次焦点不在舞台妆造,而是一条写满“大实话”的中文工装裤——腰腹部那一行明晃晃的白字:“整天瞎逼忙,还TM不挣钱”,直接让全网打工人都破防了。











这条裤子设计街头风十足,标语直白又带点诙谐,精准踩中当代年轻人“累卷不赚”的痛感。不少网友秒变梗王,纷纷调侃:“Lisa这是把我们的年度总结穿身上了?”“她是不是偷偷刷了中国打工人的微博?”





但笑归笑,很多人也好奇:Lisa到底懂不懂这行字的意思?有人猜她只是觉得造型很酷,“在外国艺人眼里,中文和抽象印花没什么两样,主打一个视觉冲击”。也有粉丝坚决维护偶像的时尚嗅觉:“姐需要懂?姐只需要飒!”“这波文化反向输出我服。” 值得一提的是,这裤子只露出了几个字,就被眼尖网友迅速解码、全网传遍,还有人贴心附上英文翻译——“Busy all damn day and still not making money”,试图帮Lisa“理解剧情”。更有人扒出同款裤子价格——一千多块,笑称:“果然,穿得起这条裤子的人,应该还是挺挣钱的吧?”





事实上,这早已不是外国明星第一次穿中文标语服饰。有些纯粹因为造型抢眼,是否理解含义并不重要;但像Lisa这样,误打误撞却“穿出大众心声”的,倒真不多见。 某种程度上,这条裤子成了一个文化符号:它既是中国互联网情绪的一种外显,也是国际偶像与在地粉丝之间一场无声却有趣的对话。穿的人或许未曾多想,看的人却自动完成了一场集体共鸣。 所以你说Lisa懂不懂,还重要吗?重要的是——当她走出东京街头那一刻,全世界打工人的心声,已被悄悄穿上身。
免责声明
澳洲同城网是一个免费的公共信息平台,网站内容由网友自由发布,发布者拥有所发布信息的版权同时承担相应责任; 若所发布信息侵犯了您的权利,请反馈给澳洲同城网,我们核实后将进行相应处理!
官方微信公众号
澳洲同城网官方公众号
微信上也能找工作,找房子?关注万能的同城网官方公众号 localsyd,找到你找不到!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则




外汇平台
金牌家政
汽车网



















wuliu
你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
快速回复 返回顶部 返回列表