公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

查看: 33937|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

这个英语单词,几乎所有澳洲人都会说,但其他英语国家的人却听不懂!

[复制链接]

35万

主题

19

金豆

25万

积分

网站编辑

Rank: 8Rank: 8

性别
保密
积分
256690
金豆
19
鲜花
0
主题
350822
帖子
350823
注册时间
2019-12-26
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-8-8 21:50:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 来自: INNA

马上注册,结交更多同城好友,享用更多功能!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

文化差异

如果你是在澳洲长大的孩子,曾在周末穿着扎人的紧身衣、头发梳得紧贴头皮盘成一个紧到几乎让血液循环受阻的发髻,那么你很可能用过一个词,且从未质疑过它的含义:eisteddfod。




在澳洲,这个词常用于描述舞蹈、乐队或音乐比赛,上学时几乎每天都能听到。

对大多数澳洲人来说,这似乎是个再平常不过的词。

但当你在国外或对着外国朋友说出它时,往往会迎来一脸困惑。




为什么?答案要追溯到19世纪的威尔士。

Eisteddfod在最初的形式中,是一个历史悠久的诗歌、音乐与表演节日,最早可追溯至12世纪。

在威尔士,这些活动至今仍是庆祝本土语言、文化和音乐的重要节日,比赛内容包括歌唱、竖琴演奏和诗歌朗诵。

19世纪,威尔士移民抵达澳洲,尤其是在与采矿和羊毛产业相关的地区,他们将这一传统带了过来。

一开始,澳洲的eisteddfod仍然保留了威尔士的格式:歌唱比赛、一些诗朗诵,可能还有器乐演奏。




但某个时刻,一切发生了变化。

有人把一段舞蹈表演加入了节目单,没过多久,eisteddfod这个词在澳洲的含义被彻底改写。

原本是文化庆典的活动,在澳洲逐渐变成了表演艺术比赛的代名词——最终几乎专指舞蹈比赛。




从语言学角度看,这种现象被称为“语义转变”——当一个词跨越文化界限后,其含义发生变化。

Eisteddfod在原始意义上,是一个已有数百年历史的诗歌、音乐与表演节庆。

威尔士侨民保留了这个名字,但随着时间推移,澳洲的比赛内容不断演变。




如今,对于几代澳洲孩子和辛苦陪伴他们的父母而言,eisteddfod已成为周末更衣、后台鼓劲、以及高跟踢踏鞋敲响中学走廊的代名词。

它已经演变成一个充满亮片、竞争激烈的亚文化象征。




而在威尔士,这个词依旧保有原始的意义——一个歌颂语言与音乐的节日。

这也解释了为何当你说出“这个学期我们有三个eisteddfod”时,外国朋友会一脸迷茫。

所以,虽然全世界许多人可能从未听过这个词,但在澳洲,它已经成了成长经历的一部分——就如同学校集会、食堂的肉派、以及更衣室里弥漫的发胶味一样熟悉。

免责声明
澳洲同城网是一个免费的公共信息平台,网站内容由网友自由发布,发布者拥有所发布信息的版权同时承担相应责任; 若所发布信息侵犯了您的权利,请反馈给澳洲同城网,我们核实后将进行相应处理!
官方微信公众号
澳洲同城网官方公众号
微信上也能找工作,找房子?关注万能的同城网官方公众号 localsyd,找到你找不到!
回复

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies |上传

本版积分规则




外汇平台
金牌家政
汽车网



















wuliu
你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
快速回复 返回顶部 返回列表